indigenous message on water / mensaje indígena de agua
abstract
este libro fue compilado para ser leído en voz alta y frente
al agua. las palabras –como aprendí en territorio mapuche
de la escritora y activista rayen kuyeh- también pueden
curar el agua enferma y ser ofrenda para el agua sana. si
pocos o millones leen y comparten estos poemas,
pensamientos, cuentos, creencias con los lagos, quebradas,
ríos, cascadas o mares de su propio territorio, estaremos
ayudando al agua a continuar su propia travesía. esa es la
razón por la cual esta antología es una mezcla entre
generaciones, culturas y formas de entender la palabra y la
naturaleza. dependiendo de las historias locales y
coloniales y de la experiencia personal, cada autor nos ha
regalado una gota de su propia cosecha. palabras e
imágenes en todas las lenguas son sabias y pacientes, y ellas
sabrán cómo encontrarse con cada uno de ustedes. no
olviden que después de compartir este mensaje indígena de
agua, pueden dejar el suyo como agradecimiento. si se
acaban las hojas al final, también vale cantar, susurrar,
pintar, seguir bailando...